بخشی از قصه چینیبندزن از کتاب مادرم شوکت( با لهجه و گویش اراکی)
آجی خانم سُلطُون یه کم مَویز و قیسی آوُرد و قوریشا نِشُون داد و گف: «عام سِیفُلّا ، اِي قوری یه بِین، اَ لُوِ طاقچَه اُفتاده نَشکَسّه، امّا خُو صدای مرگ میده.»
عام سِیفُلّا قوریآ گِرفت و پایید و گف: «اینا باید سَبَت بَرَش دُرُس کُنُم، چَن تا تسمَه حَلَبی بَندازُم، یه حلقه بالاش و یه حلقه پایینِش بَندازُم. گَمُون نَکُنُم بَرِی اِمرُو وِصال بَده. بَلِش دَمِ دَس دَفِه دِیَه که آمَدُم دُرُسش میکُنُم، تا اي کاسَه دُورییایا دُرُس کُنُم، شُوم شُده. بَرِیِ کِشمش قیسیاَم دَسِت درد نکَنه بَبَرش دَفِه دِیَه که قورییا دُرُس کِردُم بیارش.»
دیه شُرو کِردَن با هم به تِکُ تارُف کِردَن. آجی خانم سُلطُون که دید دیَه حریف نَمیشَه، رَف خُونَشُون بِینه چیشی داره بیاره که چینی دَس به نقد بَرَش دُرُس کُنه. رفتُ جَلِی آمَد. یه کاسِّه طِلایی که دُورِش نقش و نگار داش، امّا سه تیکه شُدهبود داد دَسِ عام سِیفُلّا. اُونَم گِرفتِش و مُو گُفتُم: «عام سِیفُلّااا! قوری ماآ دُرُس نمیکنی؟»
گف: «الان دُرُس میکُنُم، یه گره ته سوزنت بَزَن!۱»
فیلم در تابستان سال ۱۳۹۸ در کنار آجی خان سلطان همسایه دوست داشتنی کودکیم و در محله کودکیم میباشد.
کتاب مادرم شوکت در ۲۴۰ صفحه همراه با سیدی خوانش به لهجه و گویش اراکی میباشد که خاطرات من در سالهای دهه چهل( سالهای ۱۴۳۸) میباشد
برای خرید و تهیه کتاب به شماره تلفن
۰۹۱۸۳۶۸۲۱۶۹ تماس بگیرید تا در هر نقطه ایران که هستید برای شما ارسال کنیم
2 پاسخ
خدای من😍😍😍شما چقدر خوووبید. ممنونم از اینهمه انرژی که پخش میکنید❤️❤️❤️
به به
چقدر کیف کردم از این گویش زیبا و شیرین
و چقدر قشنگ خوندین
دمتون گرم بانو دمتون گرم